国产10000部拍拍拍免费视频_免费一级a一片久久精品网_亚洲男人AV免费影院_国产一区欧美二区影视播放_亚洲中文字幕无线无码毛片

首頁 > 資訊 > > 正文

數(shù)智化翻譯時(shí)代,傳神語聯(lián)引領(lǐng)翻譯速度升級

2022-02-25 20:39:37    來源:財(cái)訊網(wǎng)

全球經(jīng)濟(jì)一體化的快速發(fā)展,政策和市場導(dǎo)向雙管齊下,不僅加快了數(shù)字文化傳播的進(jìn)程,也促進(jìn)了世界翻譯市場業(yè)務(wù)量的增長。對于中國來說,加強(qiáng)文化輸出和建立自己的語言體系,是全球化過程中的關(guān)鍵目標(biāo)之一。

作為中國與世界文化交流的橋梁,翻譯始終以高素質(zhì)人才為行業(yè)的核心動(dòng)力。高質(zhì)量的翻譯不僅僅是語言的轉(zhuǎn)換,更多的是將不同語言背后的文化內(nèi)涵進(jìn)行合理地轉(zhuǎn)換,這就需要譯員掌握豐富的知識儲備。這樣傳統(tǒng)的翻譯模式質(zhì)量雖高,但人力成本消耗太大,效率相對較低,無法滿足現(xiàn)在市場的大量需求。

傳神語聯(lián)認(rèn)為新翻譯時(shí)代是協(xié)同共創(chuàng)時(shí)代

新翻譯時(shí)代,就是要將過去以人為核心的翻譯模式轉(zhuǎn)變成以AI為核心。傳神語聯(lián)認(rèn)為新翻譯是協(xié)同的、共享的、鏈接的??缯Z言服務(wù)信息臺可以建構(gòu)一個(gè)協(xié)作式、智能化的生態(tài),在這一生態(tài)下,翻譯公司可以簡化傳統(tǒng)翻譯模式,解放更多生產(chǎn)力,突破產(chǎn)能限制,提升交付速度。

傳神語聯(lián)通過產(chǎn)能組織調(diào)度技術(shù)、機(jī)器翻譯技術(shù)和人機(jī)共譯技術(shù)等關(guān)鍵NLP技術(shù)的突破面向語言服務(wù)場景成功自主研發(fā)構(gòu)建語聯(lián)網(wǎng)臺,依托語聯(lián)網(wǎng)臺整合人工譯員、機(jī)器翻譯引擎等產(chǎn)能資源為全球用戶提供翻譯服務(wù),并基于語聯(lián)網(wǎng)臺的基礎(chǔ)模塊及核心技術(shù)為客戶提供綜合語言服務(wù)解決方案。

數(shù)字賦能,傳神語聯(lián)引領(lǐng)新翻譯速度升級

傳神語聯(lián)基于深度學(xué)習(xí)、大數(shù)據(jù)分析處理、分布式計(jì)算等技術(shù)自主研發(fā)了IOLAIDrive系統(tǒng),能夠在同等條件下用更小的數(shù)據(jù)量實(shí)現(xiàn)各類多語信息處理模型。實(shí)現(xiàn)了對算法、算力、數(shù)據(jù)及應(yīng)用反饋的閉環(huán)體系,是傳神語聯(lián)旗下臺AI技術(shù)的底層支撐。

除此之外,傳神語聯(lián)通過產(chǎn)能組織調(diào)度技術(shù)和人機(jī)共譯技術(shù)實(shí)現(xiàn)譯前、譯中、譯后等全流程速度提升。

智能派稿:智能提取稿件相關(guān)信息,結(jié)合翻譯任務(wù)的要求,匹配最合適的人工譯員或機(jī)器譯員進(jìn)行操作,全程僅需5-10分鐘。

分布式在線翻譯系統(tǒng):通過智能提取拆分的方式將大型項(xiàng)目聚合成翻譯包,通過大數(shù)據(jù)及智能匹配算法推送給合適的譯員與審校,整個(gè)操作流程可同時(shí)并行,待完成后系統(tǒng)會再次根據(jù)文檔情況進(jìn)行智能合并為譯后稿件。

人機(jī)共譯:利用自主研發(fā)的深度學(xué)習(xí)框架,在譯員不斷工作的過程中,其孿生譯員系統(tǒng)也在同步優(yōu)化升級。雙方配合完成翻譯作業(yè),使其最終實(shí)現(xiàn)翻譯效率、翻譯質(zhì)量的綜合提升。

傳神語聯(lián)提升翻譯優(yōu)勢

數(shù)字技術(shù)賦能后,相比以往的翻譯模式,新翻譯模式的優(yōu)勢擁有更直觀的數(shù)據(jù)呈現(xiàn)。一個(gè)3.71萬英文單詞的稿件(譯后中文5.35萬字),傳神語聯(lián)可在87.5分鐘完成交付。通常來講,在傳統(tǒng)模式下一般需要2-3天,新翻譯模式下綜合交付速度提升30倍以上。

舉例國內(nèi)企業(yè)對外投標(biāo),三分之一的時(shí)間消耗在翻譯環(huán)節(jié),不但消耗了大量時(shí)間成本,也增加了綜合預(yù)算。這樣耗費(fèi)了時(shí)間、金錢之后的投標(biāo)與其成功率不成正比。傳神語聯(lián)提出的新翻譯模式不僅能改變這一狀況,將翻譯耗時(shí)縮短至一半以上,更能變相的為企業(yè)增加準(zhǔn)備時(shí)間。

伴隨數(shù)字化的不斷升級,傳神語聯(lián)也將緊密結(jié)合產(chǎn)業(yè)發(fā)展趨勢,繼續(xù)大力推進(jìn)作業(yè)智能化、經(jīng)營臺化和運(yùn)營全球化的發(fā)展戰(zhàn)略。用行動(dòng)兌現(xiàn)目標(biāo),用母語鏈接世界,實(shí)現(xiàn)“讓人類溝通沒有語言障礙”的使命。

免責(zé)聲明:市場有風(fēng)險(xiǎn),選擇需謹(jǐn)慎!此文僅供參考,不作買賣依據(jù)。

關(guān)鍵詞: 傳神語

上一篇:捷豹路虎推出全新捷豹I-PACE,開啟未來出行之路
下一篇:最后一頁

熱點(diǎn)話題

熱點(diǎn)推薦

頭條

?